• Fri. Nov 22nd, 2024

TrainingsNews

Jobs/ Internships/ Trainings

Понимание Белинским специфики детской литературы .

Sep 4, 2021
APPLY FOR THIS OPPORTUNITY! Or, know someone who would be a perfect fit? Let them know! Share / Like / Tag a friend in a post or comment! To complete application process efficiently and successfully, you must read the Application Instructions carefully before/during application process.

Понимание Белинским специфики детской литературы .

1 ) Особенности мышления и эстетического восприятия ребенка – читателя .

« Книга есть жизнь нашего времени . В ней все нуждаются – и старые , и молодые , и деловые и ничего не делающие ; дети – также . Все дело в выборе книг для них , и мы первые согласны , что читать дурно выбранные книги для них и хуже и вреднее , чем ничего не читать : первое зло положительное , второе – только отрицательное . Так , например , в детях , с самых ранних лет , должно развивать чувство изящного , как один из элементов человечности .

Нет ничего столь вредного и опасного , как неестественное и несвоевременное развитие духа . Дитя должно быть дитятею , но не юношею , не взрослым человеком . Первые впечатления сильны , – и плодом неразборчивого чтения будет преждевременная мечтательность , пустая и ложная идеальность , отвращение от бодрой и здоровой деятельности , наклонность к таким чувствам и положениям в жизни , которые не свойственны детскому возрасту . Всему своя череда . Неестественно и преждевременно развившиеся дети – нравственные уроды .

Для детей предметы те же что и для взрослых людей , только изложенные сообразно с их понятием . В детстве фантазия есть преобладающая способность и сила души , дитя не требует выводов , доказательств и логической последовательности , ему нужны образы , краски и звуки . Наглядность признана теперь всеми единодушно самым необходимым и могущественным помощником при учении …

… Посмотрите , как жадны дети к картинкам ! Они готовы прочесть самый сухой текст , лишь бы только он объяснил им содержание картинки …

… Пусть ухо их приучается к гармонии русского слова , сердца переполняются чувством изящного , пусть и поэзия действует на них , как музыка . »

 

  • Борьба против антихудожественной дидактики , утверждение принципов реалистического искусства в детской литературе .

« Чем обыкновенно отличаются , например , повести для детей ? – Дурно склеенным рассказом , пересыпанным моральными сентенциями . Цель таких повестей – обманывать детей , искажая в их глазах действительность .  Тут обыкновенно хлопочут из всех сил , чтобы убить в детях всякую живость , резвость и шаловливость , которые составляют необходимое условие юного возраста , вместо того , чтобы стараться дать им хорошее направление и сообщить характер доброты , откровенности . Потом стараются приучить детей обдумывать и взвешивать всякий свой поступок , словом , сделать их благоразумными резонерами , которые годятся только для классической комедии или трагедии , а не думают о том , что все дело во внутреннем источнике духа .Потом стараются уверять детей , что всякий поступок наказывается и всякое хорошее действие награждается …»

Такая антихудожественная литература оказывает крайне вредное воздействие на читателя . Белинский показывает как неразрывно связаны идейность и художественность , воспитательное значение книги и ее отношение к « истине » жизни. По словам Белинского , главная задача писателя – воспитание нравственных качеств , пробуждение человечности . Цель же нравоучительной дворянской литературы – обманывать бедных детей , представляя жизнь искаженной . Особенно ненавистны Белинскому те книги , в которых авторы , стремясь воспитать верных слуг царю и отечеству , возводят в образец беспрекословное послушание , бездумное подчинение авторитету – родителей , наставников .

« Книги для детей можно и должно писать , но хорошо и полезно только то сочинение для детей , которое может занимать взрослых людей и нравиться им не как детское сочинение , а как литературное произведение , писанное для всех … »

3) Особенности языка детских книг .

Большое внимание Белинский уделял языку и слогу детских книг . Очень низкий уровень изданий и низкая культура переводов вызывали его многочисленные замечания об их безграничности , жаргоне .

Белинский считал , что язык детской книги должен отличаться чистотой и правильностью « быть цветущим в самой простоте » .

« Детские книги должны отличаться особенною легкостью , чистотою и правильностью языка …

Прекрасная , хорошим языком написанная или переведенная книга и красиво напечатанная , – она полезна и для детей , и для взрослых …

Книга должна быть написана просто , умело , без излишних потребностей , хорошим языком , события изложены ясно , расставлены в перспективе , обличающей память , переданы с живостью и увлекательностью …

Целью детских книжек должно быть не столько занятие детей каким – нибудь делом , не столько предохранение не от дурных привычек и дурного направления , сколько развитие данных им от природы элементов человеческого духа – развитие чувства любви и чувство бесконечного . Прямое и непосредственное действие таких книжек должно быть обращено на чувства детей , а не на их рассудок . Чувство предшествует знанию , кто не почувствовал истины , тот и не понял , и не узнал ее . »

 

How to Stop Missing Deadlines? Follow our Facebook Page and Twitter !-Jobs, internships, scholarships, Conferences, Trainings are published every day!